LA VISION 2025 DE LOS TRADUCTORES BIBLICOS DE WYCLIFFE

Imagen3-1.jpg 

 fancy56.gif

LA VISIÓN 2025 DE LOS TRADUCTORES BÍBLICOS DE WYCLIFFE

MAYO

DIA 31

“Oren también por mí, para que Dios me dé las palabras que debo decir, y para que pueda hablar con valor y dar así a conocer el designio secreto de Dios, contenido en el evangelio”. Efesios 6:19

Aunque el trabajo de traducción de Wycliffe ha estado progresando más rápido que nunca, más de 2.200 idiomas tienen al menos alguna porción de la Biblia traducida en su lengua; 3.000 o más idiomas todavía necesitan las Buenas Nuevas traducidas en el lenguaje de su corazón, su idioma madre; pero además, muchos viven en áreas de difícil acceso o donde hay guerras o disturbios civiles.

¡Al ritmo actual, tomaría hasta el año 2150 para comenzar el trabajo de traducción en cada idioma que lo necesita!

Por este motivo nació la visión 2025 de Wycliffe, un plan que requiere comenzar proyectos de traducción bíblica a cada idioma que necesita la Biblia entera traducida para dicho año. Trabajando mano a mano con SIL Internacional, el proyecto requiere compañerismo y colaboración con las iglesias nacionales, seminarios y colegios bíblicos, agencias misioneras y otras agencias bíblicas.

Si bien la traducción necesita abarcar toda la tierra, el 80% de las necesidades de traducción de la Biblia están enfocadas en tres áreas del mundo: África Central con 800 idiomas, la región desde el norte de la India hasta el sur de China que incluye otros 800 idiomas, y el grupo de islas en Asia, desde Sumatra hasta Papua, Nueva Guinea con 1.000 idiomas.

Oremos para que Wycliffe pueda tener el personal adecuado y las finanzas necesarias para hacer este trabajo.- PS

Sobre los últimos 17 años, misioneros traductores han trabajado con los parlantes de ifé, el idioma de 150.000 personas en Togo. Varias personas han estado involucradas en esta traducción. Ore por el equipo que está en el proceso de revisión completa del Nuevo Testamento. Ore para que resulte una traducción de calidad, por la composición gráfica, y por la impresión, para que la ifé puedan recibir su Nuevo Testamento en 2008. – WYCLIFFE – Oficina para las Américas. Guía Mundial de Oración.

Oremos para que Dios use la radio, TV, Internet y traductores para proclamar vida en Cristo.

ORACIÓN:

Padre, usa los traductores para que haya Biblia al idioma y dinero de la gente sin Cristo…

jardinPASTORALUCY.jpg picture by riveraluzpr2007

COMUNIDAD

CRISTIANA

 JESUS EL SALVADOR

HTTP://GROUPS.MSN.COM/IGLESIAPENTECOSTALJESUSELSALVADOR
HTTP://MINISTERIOHERMANOSYAMIGOSDEJESUS
HTTP://GROUPS.MSN.COM/MUJERESVICTORIOSASENCRISTOJESUS
HTTP://GROUPS.MSN.COM/EBENEZER
HTTP://GROUPS.MSN.COM/JESUSELSALVADOR

fancy56.gif

Diseño Grafico By Pastora Lucy

 

Anuncios

About ruizluzpr

SOY PASTORA DE LA IGL. PENTECOSTAL JESUS EL SALVADOR, INC. EN FAJARDO, PUERTO RICO. BENDICIONES
Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.